韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

11

中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确区分。

消息称,鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。今年初,专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。

消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。

值得注意的是,根据中国食品安全国家标准(GB)等法令规定,在中国境内流通或销售的食品必须标明产品的“真实属性”(消费者熟悉的名称)。因此,韩国企业在中国销售韩国泡菜时,不能将之单独标记为“辛奇”。韩国农林水产食品部将面向出口企业,规定“辛奇”用语的适用范围。

韩国文化体育观光部文化艺术政策室室长朴泰荣(音)表示,“在韩中文化交流年之际,期待就包括两国饮食文化在内的各种文化进行讨论和交流。”韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。(完) 【编辑:甘甜】

巴西单日新增确诊病例逾9万例 累计确诊超1319万例

西藏日喀则珠峰文化节将于6月举办

陕西省气象台发布暴雨黄色预警信号

国台办:2024年“小三通”航线共运营8817班次 载运超136万人次

上海新增4例境外输入确诊病例 新增治愈出院2例

天津:新修订无线电管理条例2025年1月1日起施行

全国首个留法勤工俭学运动红色资源保护传承联盟成立

台湾鸡蛋荒持续 烘焙业者因缺蛋不敢接大单只能现做现卖

重庆生态法治暨司法保护教育实践基地正式启用

特稿丨向人民子弟兵致敬!“脊梁”是这么炼成的

陷入停发工资风波 国美如何自救?是否有朋友圈出手相救?

16秒,他冲向轿车拉上手刹!

武汉7月二手房市场持续回暖

京津冀三地市场监管部门联合发布“双十一”消费提示

23天线上线下不停 中国首个舞剧节将翩然而来

文章版权声明:除非注明,否则均为蓝色未来原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。